Translation of "has taught" in Italian


How to use "has taught" in sentences:

The master has taught me much.
Il Padrone me ne ha insegnate molte.
So, Lone Starr, Yogurt has taught you well.
Insomma, Stella Solitaria, Yogurt ti ha preparato bene.
The Lord has taught me a fine lesson.
Il Signore mi ha insegnato una bella lezione.
Well, I see someone has taught you the sword.
Vedo che hai imparato a tirare di scherma.
Which, life experience has taught her, is a virtual certainty.
Cosa praticamente certa, come l'esperienza le ha insegnato.
Now, if 2 Live Crew has taught us anything, it's that horniness in today's society is out of control.
Se i Two Live Crew ci hanno insegnato qualcosa, è che questo arrapamento, nella società contemporanea, è fuori controllo.
But your love for Shrek has taught me much.
Ma il tuo amore per Shrek mi ha insegnato molto.
The Master has taught you well.
Il Maestro ti ha insegnato proprio bene.
Experience has taught me to have an escape route.
L'esperienza mi ha insegnato ad avere sempre una via di fuga.
At least, that's what life has taught me.
È quanto la vita mi ha insegnato, perlomeno.
What a life in the theater has taught me is to trust one's instincts.
Sono solo confuso. Ciò che la vita nel teatro mi ha insegnato è fidarsi del proprio istinto.
Look, Lily, if today has taught us nothing else, it's that honesty is important when it comes to family.
Ascolta, Lily. Se oggi abbiamo imparato qualcosa, quel qualcosa e' che l'onesta' e' importante in famiglia.
I am but hardened by it, and the lessons it has taught.
Non ha fatto altro che indurirmi, grazie alle lezioni che mi ha impartito.
Hollywood has taught you well, my son.
Hollywood ti ha insegnato bene, figlio mio.
Malysh has taught me what it means to love.
Malysh mi ha insegnato cosa significa amare.
Your tutor has taught you well, despite his ill intentions.
Il tuo tutore ti ha insegnato bene... nonostante le sue cattive intenzioni.
A hard life has taught me to be prepared.
Una vita difficile mi ha insegnato a prendere delle precauzioni.
But coming here has taught me that the Iron Fist isn't just for K'un-Lun.
Ma venire qui mi ha insegnato che l'Iron Fist non deve proteggere solo K'un-Lun.
He has taught me how to get the very most out of the program.
Mi ha insegnato come trarre il massimo dal programma.
Mr. Stacks has taught me so much.
Il signor Stacks mi ha insegnato tanto.
The one thing that this job has taught me is that truth is stranger than fiction.
Una cosa mi ha insegnato questo lavoro: che la verità è più strana della finzione.
Let me tell you something that life has taught me, Captain!
Mi permetta di dirle qualcosa che la vita mi ha insegnato, Capitano!
Noble attempt at self-sacrifice, Harold, but experience has taught me never to negotiate with terrorists.
Nobile tentativo di auto-sacrificio, Harold. Ma l'esperienza mi ha insegnato: mai negoziare con i terroristi.
What the Bible has taught you, what you believe in, is the truth.
Quello che la Bibbia vi ha insegnato, quello in cui credete, e' la verita'.
If that book has taught me anything, it's taught me that.
Se ho imparato qualcosa da quel libro, e' questo.
And yet, it is you who has taught me that it is possible to respect two cultures, and to live in amity between them.
Tuttavia, sei tu che mi hai insegnato che è possibile rispettare due culture e farle convivere in amicizia.
If my zombie movie research has taught me anything, it's that being part of a horde would suck.
Se c'e' qualcosa che la mia ricerca di film di zombie mi ha insegnato, e' che far parte di un branco farebbe schifo.
Life has taught them to think small.
La vita Ii ha resi poco ambiziosi.
The old fool has taught you in our ways.
Il vecchio pazzo ti ha addestrato con le nostre tecniche.
I may not be a spy, but 20 years with your mother has taught me to pick up on things.
Non sarò una spia, ma 20 anni con tua madre mi hanno insegnato a notare le cose.
If your coming back has taught me one thing, it's to never give up hope.
Se il tuo ritorno mi ha insegnato qualcosa... è di non perdere mai la speranza.
But I know that your daughter has taught me many things just now.
Ma sua figlia mi ha insegnato molte cose in poco tempo!
My own recent experience with slavery has taught me the horrors of that institution.
La mia recente esperienza con la schiavitù mi ha fatto conoscere gli orrori di questa istituzione.
If this crisis has taught me anything, it is that you are not yet ready to be king.
Se questa crisi mi ha insegnato qualcosa, e' che non sei pronto a diventare re.
But if 4, 000 years of life has taught me one thing, it is patience.
Ma se quattromila anni di vita mi hanno insegnato qualcosa, e' la pazienza.
She has taught her cubs everything they need to know about this wilderness.
Ha insegnato ai suoi cuccioli tutto quello che dovevano sapere su questa regione selvaggia.
And if you are, and you can do something about it and don't, well, the war has taught you nothing.
E se sei infelice, e c'e' qualcosa che puo' cambiare la tua condizione ma non la fai, ebbene, la guerra non ti ha insegnato nulla.
My life has taught me one lesson, Hugo, and not the one I thought it would.
La mia vita mi ha insegnato una cosa, Hugo, e non quella che avrei creduto.
You know, if the end of the world has taught me anything, it's that I'm finally getting my...
Sai, se la fine del mondo mi ha insegnato qualcosa e' che finalmente...
Mr. Green has taught me everything I know.
Ttutto quello che so me l'ha insegnato Mr. Green.
My country has taught me the capacity for a human being to love is akin to godliness.
Il mio Paese mi ha insegnato che la capacità di un essere umano di amare è simile alla devozione.
Once somebody has taught for three years their teaching quality does not change thereafter.
Quando qualcuno ha insegnato per tre anni, la qualità del suo insegnamento non cambia più.
Our exploration of the solar system has taught us that the solar system is beautiful.
La nostra esplorazione del sistema solare ci ha insegnato quanto sia splendido.
(Laughter) Science has taught us, against all intuition, that apparently solid things, like crystals and rocks, are really almost entirely composed of empty space.
(Risate) La scienza ci ha insegnato, contro ogni intuizione, che oggetti all'apparenza solidi, come cristalli e rocce, sono in realtà quasi interamente composti da spazio vuoto.
Who has directed the Spirit of Yahweh, or has taught him as his counselor?
Chi ha diretto lo spirito del Signore e come suo consigliere gli ha dato suggerimenti
1.6263489723206s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?